Ășltimo

ï»ż
Ășltimo
adj.
1 last, finishing, last one, hindmost.
2 ultimate, quintessential.
* * *
Ășltimo
â–ș adjetivo
1 last
2 (mĂĄs reciente) latest; (de dos) latter
3 (mĂĄs alejado) furthest; (mĂĄs abajo) bottom, lowest; (mĂĄs arriba) top; (mĂĄs atrĂĄs) back
4 (definitivo) final
\
FRASEOLOGÍA
a la Ășltima up to date
a Ășltimos de towards the end of
por Ășltimo finally
ser lo Ășltimo familiar (el colmo) to be just too much
estar en las Ășltimas (moribundo) to be at death's door 2 (arruinado) to be down and out
* * *
(f. - Ășltima)
adj.
1) last
2) final
3) latter
‱
* * *
Ășltimo, -a
1. ADJ
1) (=final) last

el Ășltimo dĂ­a del mes — the last day of the month

la Ășltima pelĂ­cula que hizo Orson Wells — the last film Orson Wells made

las Ășltimas Navidades que pasamos allĂ­ — the last Christmas we spent there

la Última Cena — (Rel) the Last Supper

‱ a lo Ășltimo — * in the end

Âży quĂ© ocurre a lo Ășltimo? — and what happens in the end?

estoy a lo Ășltimo del libro — I've nearly finished the book

‱ por Ășltimo — finally, lastly

por Ășltimo, el conferenciante hizo referencia a ... — finally o lastly, the speaker mentioned ...

‱ por Ășltima vez — for the last time

2) (=mĂĄs reciente)
a) [en una serie] [ejemplar, moda, novedad] latest; [elecciones, periodo] last

este coche es el Ășltimo modelo — this car is the latest model

Âżhas leĂ­do el Ășltimo nĂșmero de la revista? — have you read the latest issue of the magazine?

las Ășltimas noticias — the latest news

las Ășltimas novedades musicales — the latest music releases

los dos Ășltimos cuadros que ha hecho no son tan innovadores — his two latest o his latest two paintings are not so innovative

durante la Ășltima dĂ©cada — in o over the last decade

en las Ășltimas horas ha aparecido otro posible comprador — in the last few hours another possible buyer has emerged

volviĂł a salir elegido en las Ășltimas elecciones — he was reelected at the last election

la Ășltima pelĂ­cula que he visto — the last film I saw

las Ășltimas pelĂ­culas que he visto — the last few films I have seen

‱ ahora Ășltimo — Chile recently

su malhumor no es de ahora Ășltimo — his bad mood is not a recent thing

ha estado estudiando mĂĄs ahora Ășltimo — he's been studying more recently

‱ en los Ășltimos años — in o over the last few years, in recent years

‱ en los Ășltimos tiempos — lately

b) [entre dos] latter

de los dos, este Ășltimo es el mejor — of the two, the latter is the best

hora 2), b)
3) [en el espacio]
a) (=mĂĄs al fondo) back

un asiento en la Ășltima fila — a seat in the back row

b) (=mĂĄs alto) top

viven en el Ășltimo piso — they live on the top floor

c) (=mĂĄs bajo) bottom, last

el Ășltimo escalĂłn — the bottom o last step

el equipo en Ășltima posiciĂłn — the team in last o bottom place

ocupan el Ășltimo lugar en el Ă­ndice de audiencia — they have the lowest viewing figures

d) (=mĂĄs lejano) most remote, furthest

las noticias llegan hasta el Ășltimo rincĂłn del paĂ­s — news gets to the most remote o the furthest parts of the country

4) (=extremo)

solo lo aceptaremos como Ășltimo recurso — we will only accept it as a last resort

en Ășltimo caso, irĂ­a yo — as a last resort o if all else fails, I would go

esta medida tiene como fin Ășltimo reducir el nivel de contaminaciĂłn — the ultimate aim of this measure is to reduce pollution levels

extremo II, 1., 2), instancia 3), remedio 2)
5) (=definitivo)

es mi Ășltima oferta — that's my final offer

dĂ­game cuĂĄl es el Ășltimo precio — tell me what your lowest price is

6)

‱ lo Ășltimo * —

a) (=lo mĂĄs moderno) the latest thing

lo Ășltimo en pantalones — the latest thing in trousers

lo Ășltimo en tecnologĂ­a ofimĂĄtica — the latest (in) office technology

b) (=lo peor) the limit

pedirme eso encima ya es lo Ășltimo — for him to ask that of me as well really is the limit

2. SM / F
1)

el Ășltimo — the last, the last one

el Ășltimo de la lista — the last (one) on the list

ÂżquiĂ©n es la Ășltima? — who's the last in the queue?

hablar el Ășltimo — to speak last

llegĂł la Ășltima — she arrived last

ser el Ășltimo en hacer algo — to be the last (one) to do sth

el Ășltimo en salir que apague la luz — the last one to leave, turn the light off

a la Ășltima —

estar a la Ășltima — to be bang up-to-date *

siempre va vestida a la Ășltima — she's always wearing the latest thing

zapatos a la Ășltima — the latest thing in shoes

vestir
2) *

Âża quĂ© no sabes la Ășltima de Irene? — do you know the latest about Irene?

3) Esp

a Ășltimos de mes — towards the end of the month

3.
ADV Cono Sur in the last position, in the last place
* * *
I
-ma adjetivo (delante del n)
1)
a) (en el tiempo) last

hasta Ășltimas horas de la noche — until late at night

en el Ășltimo momento or a Ășltima hora — at the last minute o moment

b) (mĂĄs reciente)

ÂżcuĂĄndo fue la Ășltima vez que lo usaste? — when did you last use it?

su Ășltimo libro — his latest book

en los Ășltimos tiempos — recently, in recent years (o months etc)

2)
a) (en una serie) last

estar en Ășltimo lugar — to be last

Ășltimo aviso a los pasajeros del vuelo ... — last o final call for passengers on flight ...

en el Ășltimo puesto de la divisiĂłn — at the bottom of the division

por Ășltima vez — for the last time

como Ășltimo recurso — as a last resort

ser lo Ășltimo — (fam) (el colmo) to be the last straw o the limit; (lo mĂĄs reciente) to be the latest thing

b) (como adv) (CS) <salir/terminar> last

llegĂł Ășltimo en la carrera — he finished last in the race

3) (en el espacio)

el Ășltimo piso — the top floor

la Ășltima fila — the back row

la Ășltima pĂĄgina del periĂłdico — the back page of the newspaper

aunque tenga que ir al Ășltimo rincĂłn del mundo — even if I have to go to the ends of the earth

4) (definitivo)

es mi Ășltima oferta — it's my final offer

siempre tiene que decir la Ășltima palabra — he always has to have the last word

‱
II
-ma masculino, femenino last one

era el Ășltimo que me quedaba — it was my last one

el Ășltimo de la lista — the last person on the list

es el Ășltimo de la clase — he's bottom of the class

Âżsabes la Ășltima que me hizo? — do you know what he's done to me now?

Âżte cuento la Ășltima? — (fam) do you want to hear the latest? (colloq)

a Ășltimos de — (Esp) toward(s) the end of

por Ășltimo — finally, lastly

en (Col) or (Ven) de Ășltimas — as a last resort, if the worst comes to the worst

a la Ășltima — (fam)

siempre va a la Ășltima — she always wears trendy clothes

estar en las Ășltimas — (estar a punto de morir) to be at death's door; (no tener dinero) (fam) to be broke (colloq)

tomar la Ășltima — (fam) to have one for the road (colloq)

* * *
= last, latter, ultimate, innermost, final, back marker.
Ex. We now come to the sixth and last condition of authorship.
Ex. The former necessitate the constant comparison, or manipulation, of index entries rather than the linear scanning of entries in the latter.
Ex. Abstracting and indexing data are a vital component in the communication link between the originator of information and its ultimate consumer.
Ex. Thus a folio gathering might consist of three folio sheets, the outermost of which contained pages 1 and 12 and pages 2 and 11; the middle sheet had pages 3 and 10, 4 and 9; and the innermost sheet had pages 5 and 8, 6 and 7.
Ex. The final index will mirror current terminology.
Ex. I went right off Hamilton when he referred to back markers as something like 'those monkeys who get in the way' half way through the first season.
----
* a la Ășltima = hip [hipper -comp., hippest -sup.], on the fast track, hipped.
* a Ășltima hora = at the last minute, at the eleventh hour, last minute [last-minute], at the very last minute, at the very last moment, at the very last.
* a Ășltimas horas de la tarde = late evening.
* a Ășltimo momento = last minute [last-minute].
* como Ășltimo recurso = as a last resort, in the last resort.
* compras de Ășltima hora = last-minute shopping.
* con los Ășltimos avances = state-of-the-art, leading edge.
* dar el Ășltimo empujĂłn = go + the last mile, go + the extra mile.
* dar el Ășltimo repaso = tie + the pieces together.
* dar los Ășltimos retoques a = put + the finishing touches on.
* decir la Ășltima palabra = hear + the final word, outface.
* decisiĂłn de Ășltima hora = last-minute decision.
* dejarlo para Ășltima hora = leave + it until the last minute.
* de Ășltima generaciĂłn = enhanced, high-tech, high-end, leading edge.
* de Ășltima hora = last minute [last-minute], late breaking [late-breaking], up-to-the-minute, hot off the griddle.
* de Ășltima lĂ­nea = streamlined.
* de Ășltima moda = new-fangled [newfangled].
* de Ășltima novedad = streamlined.
* de Ășltimo grito = streamlined.
* de Ășltimo momento = last minute [last-minute].
* durante el Ășltimo año = over the last year.
* durante los dos Ășltimos meses = over the last couple of months.
* durante los Ășltimos años = over the past few years, over recent years.
* durante los Ășltimos + ExpresiĂłn Temporal = over the past + ExpresiĂłn Temporal.
* durante los Ășltimos + NĂșmero + años = over the last + NĂșmero + years.
* el Ășltimo = the latest + Nombre.
* el Ășltimo citado = latter.
* el Ășltimo grito = the last word, the cat's meow, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
* el Ășltimo pero no el menos importante = the last but by no means least.
* en el Ășltimo caso = in the latter case.
* en el Ășltimo minuto = last minute [last-minute], at the last minute.
* en el Ășltimo momento = at the eleventh hour, at the very last minute, at the very last moment, at the very last, at the last minute.
* en las Ășltimas = fag-end, goner.
* en las Ășltimas dĂ©cadas = in recent decades.
* en los dos Ășltimos meses = over the last couple of months.
* en los Ășltimos años = in recent years, over the recent past, in the last few years.
* en los Ășltimos años de = in the last years of.
* en los Ășltimos dĂ­as = in recent days.
* en los Ășltimos + ExpresiĂłn Temporal = over the past + ExpresiĂłn Temporal.
* en los Ășltimos meses = in recent months.
* en los Ășltimos + Tiempo = in the past + Tiempo.
* en los Ășltimos tiempos = latterly, in recent times, in modern times, in recent memory.
* en Ășltima instancia = ultimately, in the long run, in the end, in the last analysis, in the last resort, in the final analysis.
* en Ășltimo tĂ©rmino = in the last analysis, in the final analysis.
* estar en las Ășltimas = be on + Posesivo + last legs.
* estudiante de Ășltimo año = senior student, senior.
* estudiante de Ășltimo curso = final year student.
* estudiante universitario de Ășltimo curso = senior major.
* hacer el Ășltimo esfuerzo = go + the last mile, go + the extra mile.
* hasta el Ășltimo minuto = until the last minute.
* hasta Ășltima hora = until the last minute.
* informaciĂłn de Ășltima hora = news flash.
* la Ășltima palabra = the last word, the last word, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
* la Ășltima vez = last time.
* la Ășltima vez que = the last time.
* lista de Ășltimas adquisiciones = accessions list, list of current acquisitions, addition list.
* llevar Algo a sus Ășltimas consecuencias = take + Nombre + to its ultimate conclusion.
* los Ășltimos coletazos = fag-end.
* lo Ășltimo = the last word.
* ÂĄmaricĂłn el Ășltimo! = the devil take the hindmost.
* nacido el Ășltimo = lastborn.
* noticia de Ășltima hora = hot off the press(es).
* noticias de Ășltima hora = breaking news.
* pendiente de ir a la Ășltima moda = fashion-conscious.
* pendiente de seguir la Ășltima moda = fashion-conscious.
* persona que toma la Ășltima decisiĂłn = decider.
* por Ășltima vez = for the last time, one last time.
* por Ășltimo = finally, last, lastly, ultimately.
* por Ășltimo pero no menos importante = last but not least.
* precipitaciĂłn de Ășltima hora = last-minute rush.
* prisa de Ășltima hora = last-minute rush.
* que siempre va a la Ășltima moda = fashion-conscious.
* que sigue la Ășltima moda = fashion-conscious.
* secciĂłn de Ășltimos nĂșmeros de publicaciones periĂłdicas = current periodicals area.
* seguidor de la Ășltima moda = faddish, faddy [faddier -comp., faddies -sup.].
* ser el Ășltimo grito = be all the rage.
* ser el Ășltimo mono = feel + pulled and tugged.
* ser la Ășltima palabra = be all the rage.
* ser la Ășltima persona del mundo que + Infinitivo = be one of the last people in the world to + Infinitivo.
* ser lo Ășltimo = be all the rage, be the pits.
* ser lo Ășltimo en = become + the next stop in.
* ser lo Ășltimo en lo que + pensar = be the last thing of + Posesivo + mind.
* ser lo Ășltimo que + ocurrir + a Alguien = be the last thing of + Posesivo + mind.
* tener la Ășltima palabra = have + the ultimate say, have + the final say, call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.
* Ultima Cena, la = Last Supper, the.
* Ășltima oportunidad, la = last chance, the.
* Ășltima palabra + depender de = ultimate authority + rest with.
* Ășltimas novedades de = fresh out from.
* Posesivo + Ășltimas palabras = last words, Posesivo + dying last words.
* Ășltimas palabras que se han hecho famosas = famous last words.
* Ășltimo aliento = death rattle, Posesivo + last breath.
* Ășltimo escalafĂłn, el = bottom rung, the.
* Ășltimo mencionado, el = last mentioned, the.
* Ășltimo nivel, el = bottom rung, the.
* Ășltimo nĂșmero, el = latest issue, the.
* Ășltimo pero no el menos importante, el = final and not the least important, the.
* Ășltimo recurso = fall-back [fallback], last resort, last ditch.
* Ășltimo rincĂłn, el = nooks and crannies.
* Ășltimos coletazos = Indian summer.
* Ășltimos ritos, los = final rites, the.
* Ășltimo suspiro = last breath.
* Ășltimo tramo, el = last leg, the.
* Ășltimo trecho, el = last leg, the.
* una primera y Ășltima vez = a first and last time.
* una Ășltima vez = one last time.
* un + Nombre + a Ășltima hora de la mañana = a late morning + Nombre.
* vestido a la Ășltima = fashion statement.
* vestido a la Ășltima moda = fashion statement.
* * *
I
-ma adjetivo (delante del n)
1)
a) (en el tiempo) last

hasta Ășltimas horas de la noche — until late at night

en el Ășltimo momento or a Ășltima hora — at the last minute o moment

b) (mĂĄs reciente)

ÂżcuĂĄndo fue la Ășltima vez que lo usaste? — when did you last use it?

su Ășltimo libro — his latest book

en los Ășltimos tiempos — recently, in recent years (o months etc)

2)
a) (en una serie) last

estar en Ășltimo lugar — to be last

Ășltimo aviso a los pasajeros del vuelo ... — last o final call for passengers on flight ...

en el Ășltimo puesto de la divisiĂłn — at the bottom of the division

por Ășltima vez — for the last time

como Ășltimo recurso — as a last resort

ser lo Ășltimo — (fam) (el colmo) to be the last straw o the limit; (lo mĂĄs reciente) to be the latest thing

b) (como adv) (CS) <salir/terminar> last

llegĂł Ășltimo en la carrera — he finished last in the race

3) (en el espacio)

el Ășltimo piso — the top floor

la Ășltima fila — the back row

la Ășltima pĂĄgina del periĂłdico — the back page of the newspaper

aunque tenga que ir al Ășltimo rincĂłn del mundo — even if I have to go to the ends of the earth

4) (definitivo)

es mi Ășltima oferta — it's my final offer

siempre tiene que decir la Ășltima palabra — he always has to have the last word

‱
II
-ma masculino, femenino last one

era el Ășltimo que me quedaba — it was my last one

el Ășltimo de la lista — the last person on the list

es el Ășltimo de la clase — he's bottom of the class

Âżsabes la Ășltima que me hizo? — do you know what he's done to me now?

Âżte cuento la Ășltima? — (fam) do you want to hear the latest? (colloq)

a Ășltimos de — (Esp) toward(s) the end of

por Ășltimo — finally, lastly

en (Col) or (Ven) de Ășltimas — as a last resort, if the worst comes to the worst

a la Ășltima — (fam)

siempre va a la Ășltima — she always wears trendy clothes

estar en las Ășltimas — (estar a punto de morir) to be at death's door; (no tener dinero) (fam) to be broke (colloq)

tomar la Ășltima — (fam) to have one for the road (colloq)

* * *
= last, latter, ultimate, innermost, final, back marker.

Ex: We now come to the sixth and last condition of authorship.

Ex: The former necessitate the constant comparison, or manipulation, of index entries rather than the linear scanning of entries in the latter.
Ex: Abstracting and indexing data are a vital component in the communication link between the originator of information and its ultimate consumer.
Ex: Thus a folio gathering might consist of three folio sheets, the outermost of which contained pages 1 and 12 and pages 2 and 11; the middle sheet had pages 3 and 10, 4 and 9; and the innermost sheet had pages 5 and 8, 6 and 7.
Ex: The final index will mirror current terminology.
Ex: I went right off Hamilton when he referred to back markers as something like 'those monkeys who get in the way' half way through the first season.
* a la Ășltima = hip [hipper -comp., hippest -sup.], on the fast track, hipped.
* a Ășltima hora = at the last minute, at the eleventh hour, last minute [last-minute], at the very last minute, at the very last moment, at the very last.
* a Ășltimas horas de la tarde = late evening.
* a Ășltimo momento = last minute [last-minute].
* como Ășltimo recurso = as a last resort, in the last resort.
* compras de Ășltima hora = last-minute shopping.
* con los Ășltimos avances = state-of-the-art, leading edge.
* dar el Ășltimo empujĂłn = go + the last mile, go + the extra mile.
* dar el Ășltimo repaso = tie + the pieces together.
* dar los Ășltimos retoques a = put + the finishing touches on.
* decir la Ășltima palabra = hear + the final word, outface.
* decisiĂłn de Ășltima hora = last-minute decision.
* dejarlo para Ășltima hora = leave + it until the last minute.
* de Ășltima generaciĂłn = enhanced, high-tech, high-end, leading edge.
* de Ășltima hora = last minute [last-minute], late breaking [late-breaking], up-to-the-minute, hot off the griddle.
* de Ășltima lĂ­nea = streamlined.
* de Ășltima moda = new-fangled [newfangled].
* de Ășltima novedad = streamlined.
* de Ășltimo grito = streamlined.
* de Ășltimo momento = last minute [last-minute].
* durante el Ășltimo año = over the last year.
* durante los dos Ășltimos meses = over the last couple of months.
* durante los Ășltimos años = over the past few years, over recent years.
* durante los Ășltimos + ExpresiĂłn Temporal = over the past + ExpresiĂłn Temporal.
* durante los Ășltimos + NĂșmero + años = over the last + NĂșmero + years.
* el Ășltimo = the latest + Nombre.
* el Ășltimo citado = latter.
* el Ășltimo grito = the last word, the cat's meow, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
* el Ășltimo pero no el menos importante = the last but by no means least.
* en el Ășltimo caso = in the latter case.
* en el Ășltimo minuto = last minute [last-minute], at the last minute.
* en el Ășltimo momento = at the eleventh hour, at the very last minute, at the very last moment, at the very last, at the last minute.
* en las Ășltimas = fag-end, goner.
* en las Ășltimas dĂ©cadas = in recent decades.
* en los dos Ășltimos meses = over the last couple of months.
* en los Ășltimos años = in recent years, over the recent past, in the last few years.
* en los Ășltimos años de = in the last years of.
* en los Ășltimos dĂ­as = in recent days.
* en los Ășltimos + ExpresiĂłn Temporal = over the past + ExpresiĂłn Temporal.
* en los Ășltimos meses = in recent months.
* en los Ășltimos + Tiempo = in the past + Tiempo.
* en los Ășltimos tiempos = latterly, in recent times, in modern times, in recent memory.
* en Ășltima instancia = ultimately, in the long run, in the end, in the last analysis, in the last resort, in the final analysis.
* en Ășltimo tĂ©rmino = in the last analysis, in the final analysis.
* estar en las Ășltimas = be on + Posesivo + last legs.
* estudiante de Ășltimo año = senior student, senior.
* estudiante de Ășltimo curso = final year student.
* estudiante universitario de Ășltimo curso = senior major.
* hacer el Ășltimo esfuerzo = go + the last mile, go + the extra mile.
* hasta el Ășltimo minuto = until the last minute.
* hasta Ășltima hora = until the last minute.
* informaciĂłn de Ășltima hora = news flash.
* la Ășltima palabra = the last word, the last word, the bee's knees, the cat's pyjamas, the cat's meow, the cat's whiskers, the dog's bollocks.
* la Ășltima vez = last time.
* la Ășltima vez que = the last time.
* lista de Ășltimas adquisiciones = accessions list, list of current acquisitions, addition list.
* llevar Algo a sus Ășltimas consecuencias = take + Nombre + to its ultimate conclusion.
* los Ășltimos coletazos = fag-end.
* lo Ășltimo = the last word.
* ÂĄmaricĂłn el Ășltimo! = the devil take the hindmost.
* nacido el Ășltimo = lastborn.
* noticia de Ășltima hora = hot off the press(es).
* noticias de Ășltima hora = breaking news.
* pendiente de ir a la Ășltima moda = fashion-conscious.
* pendiente de seguir la Ășltima moda = fashion-conscious.
* persona que toma la Ășltima decisiĂłn = decider.
* por Ășltima vez = for the last time, one last time.
* por Ășltimo = finally, last, lastly, ultimately.
* por Ășltimo pero no menos importante = last but not least.
* precipitaciĂłn de Ășltima hora = last-minute rush.
* prisa de Ășltima hora = last-minute rush.
* que siempre va a la Ășltima moda = fashion-conscious.
* que sigue la Ășltima moda = fashion-conscious.
* secciĂłn de Ășltimos nĂșmeros de publicaciones periĂłdicas = current periodicals area.
* seguidor de la Ășltima moda = faddish, faddy [faddier -comp., faddies -sup.].
* ser el Ășltimo grito = be all the rage.
* ser el Ășltimo mono = feel + pulled and tugged.
* ser la Ășltima palabra = be all the rage.
* ser la Ășltima persona del mundo que + Infinitivo = be one of the last people in the world to + Infinitivo.
* ser lo Ășltimo = be all the rage, be the pits.
* ser lo Ășltimo en = become + the next stop in.
* ser lo Ășltimo en lo que + pensar = be the last thing of + Posesivo + mind.
* ser lo Ășltimo que + ocurrir + a Alguien = be the last thing of + Posesivo + mind.
* tener la Ășltima palabra = have + the ultimate say, have + the final say, call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.
* Ultima Cena, la = Last Supper, the.
* Ășltima oportunidad, la = last chance, the.
* Ășltima palabra + depender de = ultimate authority + rest with.
* Ășltimas novedades de = fresh out from.
* Posesivo + Ășltimas palabras = last words, Posesivo + dying last words.
* Ășltimas palabras que se han hecho famosas = famous last words.
* Ășltimo aliento = death rattle, Posesivo + last breath.
* Ășltimo escalafĂłn, el = bottom rung, the.
* Ășltimo mencionado, el = last mentioned, the.
* Ășltimo nivel, el = bottom rung, the.
* Ășltimo nĂșmero, el = latest issue, the.
* Ășltimo pero no el menos importante, el = final and not the least important, the.
* Ășltimo recurso = fall-back [fallback], last resort, last ditch.
* Ășltimo rincĂłn, el = nooks and crannies.
* Ășltimos coletazos = Indian summer.
* Ășltimos ritos, los = final rites, the.
* Ășltimo suspiro = last breath.
* Ășltimo tramo, el = last leg, the.
* Ășltimo trecho, el = last leg, the.
* una primera y Ășltima vez = a first and last time.
* una Ășltima vez = one last time.
* un + Nombre + a Ășltima hora de la mañana = a late morning + Nombre.
* vestido a la Ășltima = fashion statement.
* vestido a la Ășltima moda = fashion statement.

* * *
Ășltimo1 -ma
adjective
(delante del n)
A
1 (en el tiempo) last
los Ășltimos años de su vida the last years of her life, her last years
hasta Ășltimas horas de la noche until late at night
en el Ășltimo momento or a Ășltima hora at the last minute o moment
2
(mĂĄs reciente): ÂżcuĂĄndo fue la Ășltima vez que lo usaste? when did you last use it?, when was the last time you used it?
su Ășltimo libro es muy bueno his latest book is very good
lo Ășltimo que supe de Ă©l es que vivĂ­a en ParĂ­s the last I heard he was living in Paris
la Ășltima moda the latest fashion
los Ășltimos estudios the latest o the most recent studies
en los Ășltimos tiempos recently, in recent years ( o months etc)
B
1 (en una serie) last
estaba en Ășltimo lugar I was last, I was in last place
el Ășltimo tren sale a las once the last train leaves at eleven
Ășltimo aviso a los pasajeros del vuelo 
 last o final call for passengers on flight 

el equipo ocupa el Ășltimo puesto de la divisiĂłn the team is at the bottom of the division o is in last place in the division
te lo digo por Ășltima vez I'm telling you for the last o final time
le echarĂ© una Ășltima mirada I'll take one last o final look
como Ășltimo recurso as a last resort
ser lo Ășltimo (fam) (el colmo) to be the last straw o the limit; (lo mĂĄs reciente) to be the latest thing
2 (como adv) (CS) â€čsalir/terminarâ€ș last
el que salga Ășltimo que apague la luz last one out o whoever is last out, turn the light off
llegĂł Ășltima en la carrera she finished last in the race
C
(en el espacio): en el Ășltimo piso on the top floor
en la Ășltima fila in the back row
la Ășltima pĂĄgina del periĂłdico the back page of the newspaper
aunque tenga que ir al Ășltimo rincĂłn del mundo even if I have to go to the ends of the earth
D
(definitivo): es mi Ășltima oferta it's my final offer
siempre tiene que decir la Ășltima palabra he always has to have the last word
Compuestos:
● Última Cena
feminine Last Supper
● Ășltima hora
feminine late item (of news)
● Ășltima morada
feminine (period); last resting place (frml)
● Ășltima voluntad
feminine last wishes (pl), last wish
● Ășltimos sacramentos
mpl last rites o sacraments (pl)
Ășltimo2 -ma
masculine, feminine
last one
era el Ășltimo que me quedaba it was my last one, it was the last one I had
el Ășltimo en llegar the last (one) to arrive
ÂżquiĂ©n es el Ășltimo? who's last in line (AmE) o (BrE) in the queue?
saliĂł el Ășltimo he was the last to leave
el Ășltimo de la lista the last person on the list
es el Ășltimo de la clase he's bottom of the class
Âżsabes la Ășltima que me hizo? do you know what he's done to me now?
Âżte cuento la Ășltima? (fam); do you want to hear the latest? (colloq)
a Ășltimos de (Esp); toward(s) the end of
por Ășltimo finally, lastly
y por Ășltimo quiero decir que 
 and finally o lastly, I would like to say that 

en (Col) or (Ven) de Ășltimas as a last resort, if the worst comes to the worst
a la Ășltima (fam): siempre va a la Ășltima she's always fashionably dressed, she always wears trendy clothes
estĂĄ a la Ășltima it's the latest fashion, it's all the rage (colloq)
estar en las Ășltimas (estar a punto de morir) to be at death's door;
(no tener dinero) (fam) to be broke (colloq)
tomar la Ășltima (fam); to have one for the road (colloq)
* * *

 

Del verbo ultimar: (conjugate ultimar)

ultimo es:

1ÂȘ persona singular (yo) presente indicativo

ultimĂł es:

3ÂȘ persona singular (Ă©l/ella/usted) pretĂ©rito indicativo

Multiple Entries:
ultimar    
Ășltimo
ultimar (conjugate ultimar) verbo transitivo
1 â€čpreparativosâ€ș to complete;
â€čdetallesâ€ș to finalize
2 (AmL frml) (matar) to kill, murder
Ășltimo
◊ -ma adjetivo (delante del n)

1 (en el tiempo) last;
◊ a Ășltima hora at the last minute o moment;

su Ășltimo libro his latest book;
en los Ășltimos tiempos recently;
ÂżcuĂĄndo fue la Ășltima vez que lo usaste? when did you last use it?
2
a) (en una serie) last;

◊ estar en Ășltimo lugar to be last;

por Ășltima vez for the last time;
como Ășltimo recurso as a last resort;
Ășltima voluntad last wishes (pl)
b) (como adv) (CS) â€čsalir/terminarâ€ș last

3 (en el espacio):
◊ el Ășltimo piso the top floor;

la Ășltima fila the back row
4 (definitivo):
◊ es mi Ășltima oferta it's my final offer

■ sustantivo masculino, femenino
last one;
◊ era el Ășltimo que me quedaba it was my last one;

es el Ășltimo de la clase he's bottom of the class;
a Ășltimos de (Esp) toward(s) the end of;
por Ășltimo finally, lastly
ultimar verbo transitivo
1 (un proyecto, una tarea) to finalize
ultimar detalles, to finalize details
2 LAm (rematar, asesinar) to kill, finish off
Ășltimo,-a
I adjetivo
1 (sin otro detrĂĄs) last: Ă©ste es el Ășltimo caramelo, this is the last sweet
2 (no preferente, peor de una serie) last: es el Ășltimo lugar en que habrĂ­a mirado, it's the last place where I'd look
3 (mĂĄs reciente) latest
Ășltima moda, latest fashion
segĂșn las Ășltimas noticias, according to the latest news
4 (mĂĄs remoto) farther: la vacuna tiene que llegar hasta la Ășltima aldea del continente, the vaccine must reach the most remote village on the continent
5 (mĂĄs alto) top
el Ășltimo piso, the top floor
6 (definitivo) last, final: era su Ășltima oferta, it was his final offer
mi Ășltima oportunidad, my last chance
7 (al final de un periodo de tiempo) a Ășltimos de mes, towards the end of the month
II pron last one: los Ășltimos en llegar fuimos nosotros, we were the last to arrive
el Ășltimo de la fila, the last one in the queue
♩ Locuciones: estar en las Ășltimas, (un enfermo) to be at death's door
fam (carecer de dinero, comida) to be broke
(estar acabĂĄndose) to be about to run out
ser lo Ășltimo, to be the last
(algo indigno, inaceptable) mendigar es lo Ășltimo, having to beg is the pits
a la Ășltima, up to the minute
de Ășltima hora: una decisiĂłn de Ășltima hora, a last-minute decision
una noticia de Ășltima hora, a newsflash
por Ășltimo, finally

'Ășltimo' also found in these entries:
Spanish:
abajo
- caso
- decidir
- ensalzar
- faltar
- fin
- hasta
- inspecciĂłn
- ligue
- llegar
- memoria
- nĂșmero
- para
- pasada
- pasado
- recordar
- remedio
- rozar
- sprint
- suspiro
- término
- Ășltima
- arriba
- aviso
- el
- en
- extremo
- grito
- lugar
- mono
- recurso
- rincĂłn
English:
afterthought
- bottom
- burst
- cancel
- come
- eleventh
- enjoy
- final
- finally
- height
- hot news
- last
- last-ditch
- lastly
- latest
- latter
- laugh
- LIFO
- outermost
- parting
- past
- push
- rage
- refer to
- resort
- senior
- spurt
- state-of-the-art
- stave off
- title
- top
- touch
- word
- year
- after
- close
- current
- dying
- fail
- inch
- late
- line
- memorial
- most
- nook
- scramble
- state
- survive
- ultimate
* * *
Ășltimo, -a
♩ adj
1. [en una serie, en el tiempo] last;
mi Ășltima esperanza/oportunidad my last hope/chance;
hizo un Ășltimo intento he made one last o final attempt;
Ășltimo aviso para los pasajeros
 [por megafonĂ­a] (this is the) last o final call for passengers
;
decisiones de Ășltima hora last-minute decisions;
a Ășltima hora, en el Ășltimo momento at the last moment;
como Ășltimo recurso as a last resort;
a lo Ășltimo in the end;
lo Ășltimo antes de acostarme last thing before I go to bed;
en una situaciĂłn asĂ­ es lo Ășltimo que harĂ­a it's the last thing I'd do in a situation like that;
por Ășltimo lastly, finally;
ser lo Ășltimo [lo final] to come last;
[el Ășltimo recurso] to be a last resort; [el colmo] to be the last straw
Comp
la Última Cena the Last Supper;
Ășltimo pago final payment;
Ășltimo plazo final instalment;
los Ășltimos sacramentos the last sacraments;
Ășltima voluntad last wish(es)
2. [mĂĄs reciente] latest, most recent;
una exposiciĂłn de sus Ășltimos trabajos an exhibition of her most recent work;
las Ășltimas noticias son inquietantes the latest news is very worrying;
en los Ășltimos dĂ­as/meses in recent days/months;
la Ășltima vez que lo vi the last time I saw him, when I last saw him;
Fam
es lo Ășltimo en electrodomĂ©sticos it's the latest thing in electrical appliances
Comp
Ășltima hora [como tĂ­tulo] latest, stop press;
noticias de Ășltima hora last-minute news
3. [mĂĄs bajo] bottom;
[mĂĄs alto] top; [de mĂĄs atrĂĄs] back;
la Ășltima lĂ­nea de la pĂĄgina the bottom o last line of the page;
el Ășltimo piso the top floor;
la Ășltima fila the back row
4. [mĂĄs remoto] furthest, most remote;
el Ășltimo rincĂłn del paĂ­s the remotest parts of the country
5. [definitivo]
es mi Ășltima oferta it's my last o final offer;
tener la Ășltima palabra en algo to have the last word on sth
6. [primordial] ultimate;
medidas cuyo fin Ășltimo es
 measures that have the ultimate goal of

7. RP [uso adverbial] last;
empezaron Ășltimos, por eso todavĂ­a no terminaron they started last, that's why they haven't finished yet;
salĂ­ Ășltima porque me quedĂ© conversando I was the last to leave because I stayed behind talking
♩ nm,f
1. [en fila, carrera]
el Ășltimo the last (one);
el Ășltimo de la fila the last person in the Br queue o US line;
el Ășltimo de la clase the bottom of the class;
es el Ășltimo al que pedirĂ­a ayuda he's the last person I'd ask for help;
llegar/terminar el Ășltimo to come/finish last;
ser el Ășltimo en hacer algo to be the last to do sth;
a Ășltimos de mes at the end of the month;
Âżnos tomamos la Ășltima? shall we have one for the road?;
Comp
estar en las Ășltimas [muriĂ©ndose] to be on one's deathbed;
[sin dinero] to be down to one's last penny; [sin provisiones] to be down to one's last provisions; [botella, producto] to have almost run out;
Comp
Fam
ir a la Ășltima to wear the latest fashion
2. [en comparaciones, enumeraciones]
este Ășltimo
 the latter

* * *
Ășltimo
adj
1 last;
ser el Ășltimo en llegar be the last (one) to arrive;
por Ășltimo finally;
estĂĄ en las Ășltimas he doesn’t have long (to live);
a Ășltimos de mayo at the end of May
2 (mĂĄs reciente) latest;
Ășltimas noticias latest news sg ;
estar a la Ășltima be right up to date;
ir a la Ășltima (moda) wear the latest fashions;
es lo Ășltimo it’s the latest thing
3 piso top atr
* * *
Ășltimo, -ma adj
1) : last, final
la Ășltima galleta: the last cookie
en Ășltimo caso: as a last resort
2) : last, latest, most recent
su Ășltimo viaje a España: her last trip to Spain
en los Ășltimos años: in recent years
3)
por Ășltimo : finally
* * *
Ășltimo1 adj
1. (en general) last
el 31 es el Ășltimo dĂ­a de mes the thirty first is the last day of the month
2. (mĂĄs reciente) latest
las Ășltimas noticias sobre el accidente the latest news on the accident
3. (mĂĄs abajo) bottom
estĂĄ en el Ășltimo cajĂłn it's in the bottom drawer
4. (mĂĄs arriba) top
vive en el Ășltimo piso he lives on the top floor
5. (mĂĄs atrĂĄs) back
se suele sentar en la Ășltima fila she usually sits in the back row
Ășltimo2 n last one
es el Ășltimo que tengo it's the last one I've got
llegĂł la Ășltima she came last
es el Ășltimo de la clase he's bottom of the class
a Ășltimos del mes at the end of the month
vestir a la Ășltima to wear trendy clothes
por Ășltimo finally
ÂżquiĂ©n es el Ășltimo? who's last in the queue?

Spanish-English dictionary. 2013.

Synonyms:

Look at other dictionaries:

  • Ășltimo — Ășltimo, ma (Del lat. ultÄ­mus). 1. adj. Dicho de una cosa: Que en su lĂ­nea no tiene otra despuĂ©s de sĂ­. 2. Que en una serie o sucesiĂłn de cosas estĂĄ o se considera en el lugar postrero. Don Rodrigo fue el Ășltimo rey de los godos. 3. Se dice de lo… 
   Diccionario de la lengua española

  • ultimo — / ultimo/ [dal lat. ultÄ­mus, superlativo, der. di ultra oltre ]. ■ agg. 1. [che Ăš in fondo a una sequenza formata da un numero qualsivoglia di elementi, anche con funz. appositiva e nella locuz. prep. per ultimo : l u. giorno del mese ;… 
   Enciclopedia Italiana

  • Ășltimo — Ășltimo, Ășltimo grito expr. Ășltima moda. ❙ «Bragas, sujetador, ligueros (Le pone las tetas delante.) Es el Ășltimo grito.» Rafael MendizĂĄbal, La abuela echa humo, 1990, RAE CREA. ❙ «...se veĂ­a que ese de tergal, el Ășltimo grito...» Eduardo… 
   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • ultimo — [ yltimo ] adv. ‱ 1842; mot lat., de ultimus « dernier » ♩ Rare En dernier lieu (aprĂšs primo, secundo...). ● ultimo adverbe (latin ultimo, Ă  la fin) En dernier lieu, finalement (s emploie dans une suite commençant par 
   EncyclopĂ©die Universelle

  • ultimo — ÚLTIMO adv. (livr. Ɵi fam.) În ultimul rĂąnd; Ăźn ultimă instanƣă. – cuv. lat. Trimis de ana zecheru, 03.09.2002. Sursa: DEX 98 ï»ż Ășltimo adv. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: DicĆŁionar ortografic ï»ż ÚLTIMO 
   Dicționar RomĂąn

  • Ultimo — Ultimo: Der Ausdruck fĂŒr »Monatsletzter, Monatsende« war ursprĂŒnglich ein Fachwort der Kaufmannssprache, das heute auch in der Umgangssprache allgemein gebrĂ€uchlich ist. Das Wort wurde Anfang des 16. Jh.s aus gleichbed. it. ultimo entlehnt, wohl… 
   Das Herkunftswörterbuch

  • Ultimo — Ul ti*mo [L. ultimo (mense) in the last month.] In the month immediately preceding the present; as, on the 1st ultimo; usually abbreviated to ult. Cf. {Proximo}. [1913 Webster] 
   The Collaborative International Dictionary of English

  • ultimo — [ulâ€Čtə mƍ΄] adv. [L ultimo (mense), (in the) last (month), abl. sing. of ultimus: see ULTIMA] Old fashioned (in the) last (month) [yours of the 13th (day) ultimo received]: cf. PROXIMO, INSTANT (adv. 2) 
   English World dictionary

  • Ultimo — (lateinisch ultimus: „am Letzten, Äußersten“) bezeichnet im Bankwesen den letzten GeschĂ€ftstag eines Monats. An diesem Tag erfolgt meist der Rechnungsabschluss der Bank sowie die Zinskapitalisierung. Analog wird auch vom Quartals beziehungsweise… 
   Deutsch Wikipedia

  • Ultimo — UltÄ­mo (lat. ultimo diĂ«, am letzten Tag), in der Börsensprache der letzte Monatstag als der ErfĂŒllungstag gewisser LieferungsgeschĂ€fte (Ultimoregulierung) 
   Kleines Konversations-Lexikon

  • ultimo — in the month preceding the present, 1610s, common in abbreviated form ult. in 18c. 19c. correspondence and newspapers, from L. ultimo (mense) of last (month), ablative singular masc. of ultimus last (see ULTIMATE (Cf. ultimate)). Earlier it was… 
   Etymology dictionary


Share the article and excerpts

Direct link

 Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.